Sie haben keine Artikel im Warenkorb.
Ein kleiner Verriss von Katharina Borchardt in der NZZ, worin sich dennoch Gutes findet lässt: "Cheon hat einen bunten Kopf und Talent zu epischen Verwicklungen und witzigen Dialogen. Diese Komik vermittelt sich auch durch die glänzende Übersetzung von Matthias Augustin und Kyungee Park. Mit Cheons sprunghaften Ideen halten sie locker mit und geben seinem etwas unsteten Roman auch auf Deutsch das passende Funkeln." Hier der Link: https://www.nzz.ch/feuilleton/auch-wenn-man-die-kinder-mit-schwung-ins-leben-entlaesst-kommen-sie-in-hohem-bogen-zurueck-ein-turbulenter-roman-von-cheon-myeong-kwan-ld.1866094